在第3次地区×Tech东北展出面向自治体的主页自动翻译服务"WEB-Transer@主页AI翻译for LG"

在7月27日星期三实施关于自治体网站的多语言化的企业发表。

株式会社Cross Language(千代田区,董事长:福田光修)在主办株式会社awaeno的"第3次地区×Tech东北"(仙台国际中心/2022年龄从7月27日到7月28日)展出。

第3次地区×Tech东北

在使许多的地方自治体作为课题有的"多语言交流"当做主题的Cross Language的小房间介绍以下的服务。

请各位东北的自治体方面的有关人员,企业的各位一定顺路去本公司小房间。
(小房间号码:3-10)https://tohoku.localtech.jp/1979/

 

<企业发表的通知>
企业发表题名Cross Language为在从12:00到13:10(会场:S-2)的企业发表在7月27日星期三"自治体网站的多语言化",一边在自治体网站的实例参与下,一边讲演。
※因为座位有限度所以请求早点的申请。
※形象照片是过去的研讨会会场风景。

 

[演讲人:旱田浩治顾问的主要的经历]
被从国土交通省1987年建设部在进入部委~2005年退职。
2009年第45次众议院议员大选首次当选。
2012年第46次众议院议员大选重新选举。
在众议院,担任预算委员会委员,国土交通委员会理事,内阁委员会委员,东日本大地震复兴特别委员会理事。

 

<展出服务的向导>
◆主页自动翻译服务"Web-Transer@主页AI翻译for LG"
包括约150自治体在内,是在超过1,000网站使用的高精度的主页自动翻译服务。除了英语,中文,韩语,欧洲词以外,正和全23语言对应。 由本展览会介绍变成高精度的翻译质量的AI翻译引擎和更加便利,容易使用,被更新的新服务。
https://www.crosslanguage.co.jp/auto-translation/homepage/ai-for-lg/
AI翻译for LG

◆多语言电话口译服务"3者口译服务"
作为与外国人游客以及外侨的交流手段,口译人员24小时在多语言中心对应365天。口译语言,英语,中文,韩语正支持21语言。作为有关行政的咨询对应以及疫苗的咨询窗口的多语言口译的对应服务可以使用。
https://www.crosslanguage.co.jp/inbound/3people/
Tripartite  interpretation

◆TV电话口译服务"手机face口译"
是利用支持3者之间的多语言的.24时间365天的TV电话的脸to脸的口译服务。在平板电脑以及智能手机上面安装应用程序,能把口译操作员不论什么时候简单地叫出来。
https://www.crosslanguage.co.jp/inbound/mobile-face/
Mobile face interpretation

※在本新闻发表上刊登了的公司名称以及产品名称是注册商标或者商标。

关于<出席事前登录>
出席登录、研讨会听讲申请
https://tohoku.localtech.jp/visitors-entry/

※S-2产业振兴研讨会7/27(星期三)从12:00到13:10
https://tohoku.localtech.jp/seminar/
※事前能要登录的话能免费入场。
※出席需要每1位的登录。

<展览会网站>
https://tohoku.localtech.jp/

 

■企业信息
株式会社Cross Language是一家兼营机器翻译(自动翻译)系统的开发和人工翻译事业的综合翻译解决方案企业。是组合与覆盖被在世界使用的超过70%的语言的机器翻译系统和30国语言以上的语言对应的人性的翻译,并且提供"低成本、高质量、短发货期限、大量处理、高安全性"等的与各种各样的客户需要对应的翻译解决方案。另外,CROSSLANGUAGE开发的机器翻译系统开始作为翻译软件包的提供,是超过150自治体,并且是日本,并且提供请在最许多的各处利用的翻译系统面向被采用的主页翻译服务,大企业的翻译服务器系统当时。 对详细,请看https://www.crosslanguage.co.jp

 

■公司简介
株式会社Cross Language公司名 :株式会社Cross Language
总公司所在地 :东京都千代田区纪尾井町3-6纪尾井町公园大楼5F
成立 :1998年5月11日
代表人 :代表取締役社長福田光修

 

 

 

■关于本发布以及产品的咨询处
株式会社Cross Language营业本部营业部市场调查组
电话:03-5215-7633 负责:饭生、安田
邮件:[email protected]